Chill. In my case, I do have mental issues and have always used cute/dark imagery as a coping mechanism, but I also just like those things as-is. I don't drive that point home, or even enforce it as a point when explaining Menhera to outsiders, because who really gives a shit about my or anyone else's intent? No one is that special.>a shitty creepy cute coord with a syringe pendant and call it menhera
No one said this is okay. >Yeah I'm sperging the fuck over this issue because menhera isn't supposed to be some subculture of uwu gaffik guro aesthetic uwu
They're obviously not the same, but they do have similarities. It'd be wild to claim there's absolutely no guro involved in Menhera, or crossover with goth(ic) imagery of any sort, or any creepy cute influences whatsoever. It's not like all the Menhera-appropriate clothing released by Listen Flavor was actually some sort of unique psyop by a super sekrit mental health committee (at least, not as far as I know).>Not even trying to be a "these fake non cutting bitches appropriating our mental illnesses" kind of tumblrina but just being irritated over how people completely ignore where the style came from.
It only makes sense that the origin takes less of a precedent since Menhera traveled overseas primarily through art, merch for a webcomic and fashion brands. If it came along through, say, forums and blogs about mental health over time, maybe it'd make sense for its origins to hold more importance.
Things naturally get lost in translation to those who don't live in a Japanese environment, as we have the social issues of ableism/mental health manifest much differently (though we may gravitate to it for similar reasons, one being repression). It won't have the same context in the west, and I don't think that's a huge deal, as long as we all "get" it in a peripheral sense.
If the origin really is that important, maybe more people should make an effort to bridge the obvious gap of context via translations.